天启壬戌间好斗鸡①,设斗鸡社于龙山下,仿王勃《斗鸡檄》②,檄同社③。仲叔、秦一生日携古董、书画、文锦、川扇等物与余博,余鸡屡胜之。仲叔忿懑,金其距,介其羽④,凡足以助其腷膊咮者⑤,无遗策。又不胜。人有言徐州武阳侯樊哙子孙⑥,斗鸡雄天下,长颈乌喙⑦,能于高桌上啄粟。仲叔心动,密遣使访之,又不得,益忿懑。一日,余阅稗史,⑧有言唐玄宗以酉年酉月生,好斗鸡而亡其国。余亦酉年酉月生,遂止。
【注释】
①天启壬戌:即天启二年(1622)。
②王勃(650-675):字子安,绛州龙门(今山西河津)人,唐代文学家,与杨炯、卢照邻、骆宾王并称“初唐四杰”,著有《王子安文集》。《斗鸡檄》:即《檄英王鸡》,王勃因写了此篇檄文而得罪唐高宗李治。
③檄同社:作者仿照王勃,也写了一篇《斗鸡檄》。
④金其距,介其羽:典故出自《左传·昭公二十五年》:“季、郈鸡斗,季氏介其鸡,郈氏为之金距。”给鸡的脚距装上金套子,给鸡的翅膀套上防护的东西。
⑤腷膊咮(bìbózhúzhòu):指拍着翅膀鸣叫。
⑥樊哙(?-前189年):沛县(今江苏沛县)人,西汉开国大将,被封为武阳侯。
⑦喙(huì):指鸟类的嘴。
⑧稗史:指野史、小说。
【译文】
天启壬戌年间流行斗鸡,有人在龙山下设立了斗鸡社,我仿照王勃的《斗鸡檄》写了檄文,邀请同社的友人斗鸡。仲叔、秦一生每天带着古董、书画、文锦、川扇等物品作为赌资,与我斗鸡赌博,我的鸡屡屡得胜。仲叔非常气愤,把他的鸡脚上装上金属套子,翅膀上戴上保护套,凡是能够帮助鸡振翅鸣叫的办法,可谓全副武装、一个都不漏,但还是输了。有人说徐州武阳侯樊哙的子孙家有斗鸡,雄冠天下,长长的脖子,乌黑的嘴,能飞到高高的桌子上啄食粟米。仲叔听了非常心动,偷偷地派人去探问购买,却又没有得到,因此更加气愤。有一天我读到野史,有传言说唐玄宗生于酉年酉月,喜欢斗鸡而使国家灭亡。我也是酉年酉月生的,于是我再也不斗鸡了。
【评点】
斗鸡走犬都是这些纨绔子弟们常玩的游戏,追求娱乐享受,贪图刺激兴奋。为了斗鸡仲叔不惜牺牲珍贵的古董、书画等物品。而仲叔更是赌迷心窍,在他的鸡身上用尽了心思,还千里迢迢地寻找好斗的雄鸡,仅仅是为了要赢作者的那只鸡,或者仅仅是想出一口恶气。然而张岱从野史中得知唐玄宗斗鸡亡国,他的生辰刚好与唐玄宗一样,他马上就受到警醒,戒除了斗鸡这个不良嗜好。足见张岱性情之纯良正直,然而国家的领导者却没有如此清醒的认识,若有的话,大明帝国也不至于迅速地土崩瓦解了。